Buk Carita Ratu Pakuan
Ini Carita Ratu Pakuan, ti
gunung Ku(m)bang.
Inilah Kisah Ratu
Pakuan, dari gunung Kumbang.
Gunu(ng) Giri Maya
Séda, patapaan Pwahaci Mangbang Siyang, nitis ka Rucita
Wangi, ahis tuhan Jayasasti, seuweu pa[h]tih Sang Atus Wangi.
Gunung Giri Maya Séda,
pertapaan Pohaci Mambang Siyang, menitis kepada Rucita Wangi, adik tuan
Jayasasti, putera patih Sang Atus Wangi.
Mu(n)ding Cina pulang
dagang, basa pulang ti Lamajang,
Kerbau Cina pulang
berdagang, ketika kembali dari Lamajang,
sakelél miduwa basa, nu
beu(ng)har di Pa-/béyan.
terampil bicara dua
bahasa, yang kaya di Pabean.
Gunung Tara Maya Séda, bukit si
Panglipur Manik, patapaan Pwahaci Mangbang Siyang,
Gunung Tara Maya Séda,
bukit si Panglipur Manik, pertapaan Pohaci Mangbang Siyang,
nitis ka Manik Déwata, ka Sang
Raja Angsa, ahis Ratu Premana, tuhan1
Paksajati, seuweuna Serepong Wangi, nu beu(ng)har di Taalwangi.
menitis kepada Manik
Dewata, kepada Sang Raja Angsa, adik Ratu Premana, tuan Paksajati, putranya
Serepong Wangi, yang kaya di Taalwangi.
1tuah
Gunung Cupu Bukit Tamporasih/,
patapaan Pwahaci Niwarti, nu2
nitis ka Taambo Agu(ng), nu leuwih kasih, ahis tuhan
Rahmacuté, seuweu pa[h]tih Prebu Wangi Serepong. Sira Punara
Putih, ti Sumedanglarang.
Gunung Cupu Bukit
Tamporasih, pertapaan Pohaci Niwarti, yang menitis kepada Taambo Agung, yang
penuh kasih sayang, adik tuan Rahmacute, anak patih Prebu Wangi Serepong.
Dialah Punara Putih, dari Sumedanglarang.
2ni
Gunung Cupu Bukit
Tanporasih, ma(n)dala Tanpo Waha[n}nan, sri gina bukit/
Manghening, Pata(n)jala pané(n)joan.
Gunung Cupu Bukit
Tanporasih, mandala Tanpo Wahanan sri gina bukit Manghening, Patanjala
tempat memandang.
Gunung si
Purnawijaya, peupeuntaseun3
Sang[i]hiyang Li(ng)gamanik,
Gunung si Purnawijaya,
berseberangan dengan Sanghiyang Linggamanik,
3peupeutasseun
di Sa(ng)hiyang
Wi(n)dupatala, nu ayeuna4
gunung Lé(ng)gang, patapaan Pwahaci Maniréka, nitis ka
Subanglarangan, ahisna Jayapremana, seuweu jero
Kuning[ng]an, ma(ng)ku-/bumi Singapura, nu beu(ng)har di Sumurwangi.
di Sanghiyang
Windupatala, yang kini disebut gunung Lenggang, pertapaan Pohaci Manireka,
menitis kepada Subanglarangan, adiknya Jayapremana, putera mahkota Kuningan,
mangkubumi Singapura, yang kaya di Sumurwangi.
4ngeuyeuna
Gunung Cupu Bukit
Tanporasih, ma(n)dala Tanpo5
Wahanan,
Gunung Cupu Bukit
Tanporasih, mandala Tanpo Wahanan,
5tahpo
sri gina bukit
Manghening, ma(n)dala Téjapatala, patapaan Hinten6 Mana(ng)gay, nitis ka Marajalarang, ahisna
Tajimaléla Panji Roma-/hiyang,7 seuweuna
Demung Tabela Panji Ronajaya, dayeuh[h]an di Singapura.
sri gina bukit
Manghening, mandala Tejapatala, pertapaan Hinten Mananggay, menitis kepada
Marajalarang, adiknya Tajimalela Panji Romahiyang, puteranya Demung Tabela
Panji Ronajaya, bertempat tinggal di Singapura.
6miten
7robahiyang
Gunung Lé(ng)gang Ma(n)dala
Hérang, bukit si Panglipur Manik, ma(n)dala Tanpo Wahanan,
Gunung Lenggang
Mandala Herang, bukit si Panglipur Manik, mandala Tanpo Wahanan,
sri gina bukit
Manghening, Pata(n)jala pané(n)joan, peu(n)taseu(n) Sa(ng)hiyang
Goan.
sri gina bukit
Manghening, Patanjala tempat memandang, berseberangan dengan Sanghiyang Goan.
Gunung si
Purnawija-/ya, lume(ng)gang larang sorangan,
Gunung si Purnawijaya,
terpencil suci sendiri,
di Sanghiya(ng) keusik manik batu
mirah, hanjuang dikembang homas, patapaan Raga Pwa(h) Hérang
Manik, nitis ka nu geulis Rajamantri, nu geulis palang
ngajadi, nu micaya sisit8
peuting, ca(ng)kang beurang kale/ hésé, panonpoé9 miawak séda karuna, ahis tuhan
Su(n)ten Agung, sang Raja Gunung, seuweuna juru labuan, dayeuh[h]an
di Pagulingan, ma(ng)kubumi di Sumedanglarang, ngapwah[h]an mohéta
bedas, nu ngirutan Acidéwata./
di Sanghiyang pasir
permata batu mirah, pohon hanjuang berbunga emas, pertapaan Raga Pwah Herang
Manik, menitis kepada si cantik Rajamantri, yang cantik tiada tanding, yang
menyinari sisik kegelapan malam, kulit siang tanpa susah, matahari menjelma
suci karunia, adik tuan Sunten Agung, sang Raja Gunung, puteranya juru
pelabuhan, bertempat tinggal di Pagulingan, mangkubumi di Sumedanglarang,
menakjubkan luar biasa, yang mempesonakan Acidewata.
8sisis
9panongpohé
Gunung Guruh Bukit Sri
Prebakti, salaka Sanghiyang10
Nusa, di susuku gunung Ku(m)bang,
Gunung Guruh Bukit Sri
Prebakti, salaka Sanghiyang Nusa, di kaki gunung Kumbang,
10sangngihiya
bukit si Salaka
Mirah, ma(n)dala Sri Kapu(n)dutan,
bukit si Salaka Mirah,
mandala Sri Kapundutan,
di Sanghiya(ng) Salal Ading, nu
mepek na bumi manik, patapaan Bagawat Sang Jalajala, susulan watek
dé-/wata, murba ka bumi Pakuan.
di Sanghiyang Salal
Ading, yang berkumpul dalam bangunan permata, pertapaan Bagawat Sang Jalajala,
undangan bisikan gaib dewata, berkuasa ke tanah Pakuan.
Gunung Pagu Ma(n)dala Ku(m)paybwana, patapaan
Batara Tu(ng)gal, nu nitis ka Su(n)ten Agung, ngapu[g]han mohéta
bedas, maha[n]nan di gunung Ku(m)bang.
Gunung Pagu Mandala
Kumpaybuana, pertapaan Batara Tunggal, yang menitis kepada Sunten Agung,
menakjubkan luar biasa, bertempat tinggal di gunung Kumbang.
Gunung Gorak Mandala Terus Patala,
patapaan Batara Jaya Hérang, nu nitis ka Amuk Murugul, Sang Mantri
Agung Mereja, sang mantri jaya, seuweu tuwan Lapung Jabul,
Gunung Gorak Mandala
Terus Patala, pertapaan Batara Jaya Herang, yang menitis kepada Amuk Murugul,
Sang Menteri Agung Mereja, sang menteri gagah perkasa, putera tuan Lapung
Jabul,
kidang sawakul patimuhan, ti nu
geulis sang titi, sang geulis wangi, ngapu[h]han mohéta bedas.
kijang sekeranjang
patimuhan, dari yang cantik sempurna, yang cantik harum mewangi, menakjubkan
luar biasa.
ujuh Sanghiyang11 Mahut Putih, nu mu(ng)guh di
ha(n)-/daru,
Tujuh Sanghiyang Mahut
Putih, yang bersemayan di halilintar,
11sangngihiya
deu(ng) Sanghiyang12 Li(ng)gamani(k), deu(ng) Sanghiyang13 Hindit-hinditan, nu mu(ng)guh di
siki panon,
kemudian Sanghiyang
Linggamanik, dan Sanghiyang Hindit-hinditan, yang menetap di biji mata,
12sangngihiya
13sangngihiya
deu(ng) Sanghiyang14 Karang Curi, nu mu(ng)guh tu(m)pak
di hu(n)tu, deu(ng) Sanghiyang15
Cadas Gumantu(ng), nu mu(ng)guh di tungtung létah, deu(ng) Sanghiyang16 Cadas Putih Gumalasar, nu mu(ng)guh
di ha-/rigu, deu(ng) Sanghiyang17
Adong Agung, sagedé munding saadi, nu mu(ng)guh di tulang
tonggong, deu(ng) Sanghiyang18
Bitung Wulung, patét ka langit, nu mu(ng)guh tu(m)pak di siki
éta, reujeungna ngajadi.
kemudian Sanghiyang
Karang Curi, yang menetap tunggang pada gigi, lalu Sanghiyang Cadas Gumantung,
yang menetap di ujung lidah, kemudian Sanghiyang Cadas Putih Gumalasar, yang
menetap di dada, kemudian Sanghiyang Adong Agung, sebesar anak kerbau sesusu,
yang menetap pada tulang punggung, lalu Sanghiyang bambu wulung, menjulang ke
langit, yang menetap tunggang pada biji itu (zakar), bersamanya menjelma.
14sangngihiya
15sangngihiya
16sangngihiya
17sangngihiya
18sangngihiya
Gunung Paguh Mandala Hibar
Bwana, patapaan Batara Wisnu Déwa, niti-/s ka Tajimaléla Panji
Romahiya.19
Gunung Paguh Mandala
Hibar Buana, pertapaan Batara Wisnu Dewa, menitis kepada Tajimalela Panji Romahiyang.
19Paji Robahiyang
Gunung Paguh Mandala Léka
Datar, patapaan Batara Wi(s)nu Jati,
Gunung Paguh Mandala
Leka Datar, pertapaan Batara Wisnu Jati,
Gunung Jajar Sri
Lé(ng)gang, patapaan Batara Buyut Sang Hérang, nitis ka
Rahmacuté.
Gunung Jajar Sri
Lenggang, pertapaan Batara Buyut Sang Herang menitis kepada Rahmacuté.
Gunung Tilu Ma(n)dala
Lékamaya, patapaan Ba-/tara Wisnu, nitis ka Jayasakti.
Gunung Tilu Mandala
Lekamaya, pertapaan Batara Wisnu, menitis kepada Jayasakti.
Gunung Manik Ma(n)dala Sri Nata
Lé(ng)gang, patapaan Batara Wisnu Wisésa, nitis ka Jaya
Premana, halayna ha(n)teu kabita, ku nu geulis tus tu dilaki.
Gunung Manik Mandala
Sri Nata Lenggang, pertapaan Batara Wisnu Wisesa, menitis kepada Jaya Premana,
berahinya tidak tertarik, oleh yang cantik tapi tak bersuami.
Dicarita
Ngabetkasih, kadeungeu(n)/ sakamaruhan, bur payung agung ngawah
tugu, nu sa(h)ur manuk sabda tu(ng)gal, nu dé(k) mulih ka
Pakuan. Sau(n)dur ti dalem20
timur, kadaton wétan buru[h]an, si Mahut Puti(h) gedé manik, Maya
Datar ngarana.
Tersebutlah
Ngabetkasih, diiring sanak keluarga, mengembanglah payung kebesaran ngawah
tugu, orang-orang sepakat pada merestui, yang hendak kembali ke Pakuan.
Sekepergiannya dari istana timur, pelataran keraton timur, si Mahut Putih
sebesar permata, Maya Datar namanya.
20daleh
Suniyalaya ngarana, dalem21 Sri Ka(n)cana Manik/, bumi ri(ng)git
cipta22 ririyak, di
Sanghiya(ng) Pa(n)dan Larang, dalem23
si Pawindu Hurip.
Sunialaya namanya,
istana Sri Kancana Manik, rumah berukir dibuat gemerlapan, di Sanghiyang Pandan
Larang, istana si Pawindu Hurip.
21daleh
22capta
23daleh
Bumi hiji beunang ngukir, kadua
beunang ngaréka, katiluna bumi bubut, kaopatna limas
kumureb, kalimana badawa(ng) sarat, kagenepna bumi
tepep/, katujuhna hanjung méru, kadalapan tu(m)pang
sanga, kasalapan pagencayan,24
Rumah pertama yang
penuh ukiran,
yang kedua penuh
hiasan,
yang ketiga rumah
dibentuk halus,
yang keempat berbentuk
limas kumureb,
yang kelima tembus
jagat pandang,
yang keenam rumah
tepep,
yang ketujuh anjungan
meru,
yang kedelapan
berumpak sembilan,
yang kesembilan
berkilauan,
24pagecayyan
Anjung25
pagerit deu(ng) ré(ng)kéng, ré(ng)kéng (pa)gerit deu(ng)
a(n)jung, ngarana dalem kalangsu.
anjungan bergeret dengan
bale-bale, bale-bale bergeret dengan anjungan, namanya istana kalangsu.
25ahju
Bumi manik kamaricik, ngarana
Ganggang Hotapih.
Rumah permata
gemerincing, namanya Ganggang Hotapih.
Bumi ricik di Sanghiya(ng)
Sumurba(n)dung, dina gelar pametonan, katonan/ pa(n)to ra(n)jang,
Rumah gemersik di
Sanghiyang Sumurbandung, saat digelar pertunjukkan, terlihat pintu pelaminan,
di Sanghiya(ng) Wano
Datar, malang na tuah paséban, balé bubut balé mangu, balé
watangan balé tulis, laména di balé si Tanpa Wahanan, pamoha pangulah
tenah.
pada Sanghiyang Wano
Datar, melintang pada sandaran paseban, balai bubut balai mangu, balai
berbingkai balai lukisan, tepiannya pada balai si Tanpa Wahanan, penyebab
bingung perbuatan berbekas.
Saha nu angkat ti heula, tan
liyan girang na(ng)ganan, nu/ na(ng)ganan para putri nu geulis. Na
Ceput Agung na Bang Jaya, kandegan Ke(n)tri(ng)manik Maya(ng)su(n)da.
Siapa yang berangkat
duluan, tiada lain juru tulis, yang mencatat para puteri yang cantik. Baik
Ceput Agung maupun Bang Jaya, saudara Kentringmanik Mayangsunda.
Bok Janur Larang
Ba(n)cana, ahisna Amu(k) Murugul, sang ma(n)tri Agung
Mereja, sang ma(n)tri Jaya, seuweu tuhan Lapung Jabul,
Nona Janur Larang
Bancana, adiknya Amuk Murugul, sang menteri Agung Mereja, sang menteri Jaya,
putera tuan Lapung Jabul,
kidang sawakul patimuhan, ti nu
geulis sang/ niti, sang geulis wangi.
kijang sekeranjang
pemberian, dari si cantik yang berkuasa, yang cantik semerbak harum.
Bur ti heula ley26 peu(n)deuri, iyuh na hulun
susuhunan, baluk karas himbal kakara(ng)gé, bésé jati dipasagi
bubuleu(d) emas, tetek taleh salaka, sasaka gading ditapak
liman, baaneun ka Pa[k]-/kuan.
Berangkat yang di
depan diikuti yang belakang, teduh para hamba yang dipertuan, perahu kecil (berisi)
peti penuh sesak, peti kayu jati persegi dilapisi emas, pemotong taleh dari
perak, pusaka dari gading berukir gajah, yang akan dibawa ke Pakuan.
26lel
Bur jolian homas, dipu(n)cakan
ku camara gadi(ng), dilili(ng)gaan omas, ngarana tan
gara(n)tay,
Berjalanlah kereta
kencana, di atasnya dihiasi dengan cemara kemuning, ditiangpancangi emas,
namanya tangga berjuntai,
dipu(n)cakan ku mirah,
di atasnya dihiasi
permata batu mirah,
tu(m)pak di karang
ma(n)taja, singasari keri kanan, payung wilis lili(ng)ga
gading, dipuncakan ku mani(k) molah,
bertumpuk di
pekarangan penuh kilauan permata, kursi kerajaan di kiri kanan, payung wilis
bertiangkan gading, di atasnya dihiasi dengan permata bergoyang,
payung getas
dilili(ng)gaan, dipu(n)cakan homas, deu(ng) payung
saberilén, beunang ngagalér ku lu(ng)sir, tapo térong homas keloh.
payung kebesaran
ditiangi, di atasnya dihiasi emas, dengan payung yang dilengkapi berlian, yang
dialasi kain sutera, hiasan kepala (mahkota) emas cekung.
Gelewer paraja papan, kikiceup
deungeun liliyeuk, deg semut sama dulur, béta-/na tataman27 pi(n)dah.
Berderet para
pembesar, saling kedip sambil saling lirik, saling tersenyum sesama saudara,
bagaikan semut tataman berpindah.
27tatamam
Bur kadi kuta Sri Manglayang, lumé(ng)gang
di awang-awang, juru kendi28
ti peu(n)deuri, juru ka(n)daga ti heula, deu(ng) sawung galing kiwa
tengen, di (te)ngah kidang ka(n)cana, saha nu si singa barong.
Gemerlap bagaikan kota
Sri Manglayang, terbang melayang di angkasa, para pembawa gentong dari
belakang, para pembawa tempayan logam di depan, dengan pagar ayu di kiri kanan,
di tengah barisan berselendang keemasan, bersama dengan yang bertopeng singa.
28kadi
Bur ti heula ley29 peu(n)deuri, sataganan lain30 deui, nu geulis t(a)an Bunga/sari,
ahis tuhan Bima Raja, putri ti Lodatar Lu[h]ar, deung nu geulis
Sriwati, ahisna Mu(n)di(ng) Dalima, putri ti gunung
Kajapu, deung nu geulis Raja Kalapa, ahis tuhan Bima
Kalang, putri ti Kalapa Jajar, deu(ng) nu geulis Limur
Kasih, ahisna Pa(n)ji Bomapati, putri ti Pasir Batang.
Maju yang di depan
diikuti yang belakang, serombongan berbeda lagi, yang cantik puteri Bungasari,
adiknya tuan Bima Raja, puteri dari Lodatar Luar, diikuti yang cantik Sriwati,
adiknya Munding Dalima, puteri dari gunung Kajapu, kemudian yang cantik Raja
Kalapa, adik tuan Bima Kalang, puteri dari Kalapa Jajar, lalu yang cantik Limur
Kasih, adiknya Panji Bomapati, puteri dari Pasir Batang.
29lel
30lahi
Bur nu nurut
lakiyan, tujuh[h]an sapilanceukan, Haristacang Haristacu, Hariskeling
Harismaya, seuweu parebu di ta(n)jung wétan, nu pupus
sapihunung[ng]an, nu hilang ku ketang musuh, ku bajo, pa[h]éh ku
Wangi Sagara, deu(ng) nu geu-/lis Déwi31
Samatra, Ratu Larang, ahisna Kebo Tape Pa(n)ji Tagehan
Wangi, putri ti ta(n)jung nagara.
Berangkatlah yang
mengantar pengantin puteri, tujuh orang bersaudara, Haristacang, Haristacu,
Hariskeling dan Harismaya, anak raja dari semenanjung timur, yang wafat
sepemakaman, yang meninggal karena diterjang musuh, oleh bajak laut, dibunuh
oleh Wangi Sagara, kemudian yang cantik Dewi Samatra, Ratu Pingitan, adiknya
Kebo Tape Panji Tagehan Wangi, puteri dari semenanjung negara.
31déwa
Bur nu nurut lakiyan, Haning
Cina sari wangi, sari putri batari, tarahan wang, seuweu Susuhunan
Makabo, nu pupus sapihunung[ng]an,
Berangkatlah yang
mengantar pengantin puteri, Haning Cina berbedak harum, bedak puteri batari,
tarahan (jadi rebutan) orang, putera Susuhunan Makabo, yang wafat
sepemakaman,
deu(ng) nu geu-/lis Maya
Pakembangan, nu pupus sapihunung[ng]an, hilang di Karang
Si(n)dulang,
lalu yang cantik Maya
Pakembangan, yang wafat sepemakaman, meninggal di Karang Sindulang,
deu(ng) nu geulis Déwi
Ba(n)ding, ahisna Mu(n)ding Dilangin, putri ti Kuta
Waringin, deu(ng) nu geulis Aci Manglaya, ahisna Kebo
Manglaya, putri ti Tungtung Pasang, deu(ng) nu geu-/lis Déwi
Raragé, ahis tuhan Kalang Buté, putri ti Nusa Pali.
kemudian yang cantik
Dewi Banding, adiknya Munding Dilangin, puteri dari Kuta Waringin, kemudian
yang cantik Aci Manglaya, adiknya Kebo Manglaya, puteri dari Tungtung Pasang,
kemudian yang cantik Dewi Rarage, adik tuan Kalang Bute, puteri dari Pulau
Pali.
Kabogoh ku na jeneng
putri, hapur ke(m)bang hideung santen, maromon kéna na
carang, sairung deu(ng) E(m)bo(k) Agung, satarang deu(ng) Raja
Angsa sapipi deung Ngambetkasih.
Terpikat oleh yang
namanya tuan Puteri, kurap kembang hitam manis, berbintik-bintik karena
jarang, hidungnya mirip dengan Embok Agung, keningnya mirip dengan Raja Angsa,
pipinya mirip dengan Ngambetkasih.
Irung kadi pala kurung, panon kadi
kaca Cina, bare(n)tik na bulu panon, taktak taraju jawaeun, héjo
kélék teu bulu[h]an, ngarana twa si Danuh, pangaweruh réja
maru, pangawét diboga salaki, bésal teu dipipawarang,
Hidung bagaikan buah
pala kurung, mata jernih bagaikan kaca Cina, bulu matanya nan lentik pundak
bagaikan neraca Jawa, kulit ketiak kehijauan tak berbulu, namanya twa si
Danuh, pertanda bagus dimadu, pertanda awet bersuami, sayang bila tak
dijadikan permaisuri.
Deung nu geulis, Déwi Raja
Kabalahan, a-/hisna Le(m)bu Pepeteng, putri ti Pasuketan.
Kemudian yang cantik,
Dewi Raja Kabalahan, adiknya Lembu Pepeteng, puteri dari Pasuketan.
Bogoh ku na jeneng
putri, je(m)but awak ka(m)buy beuteung, para(n)déné
digedékeun, da ahis Ka(n)daga Laté.
Tertarik oleh yang
namanya puteri, badan berbulu perut kembung, meskipun dibesarkan karena ia adik
Kandaga Late.
Bur ti heula ley32 peu(n)deuri, sataganan lain33 deu[h]i, nu geulis na Tu(n)jung
Mangbang Sari, ahisna Ga-/jah Bu(ng)bang, putri ti Pulo Ka(m)bangan, deung
nu geulis Déwi Loron Raja Sona, ahisna Kebo Lolorong, putri ti Nusa
Donan, deu(ng) nu geulis Riyak Tapa, ahisna Dalung Bang, deung Calung
Gi(n)tung, putri ti Tiga Maruyung, deu(ng) nu geulis Déwa
Karuna, ahis Kebo Sang Matring Guru, putri ti gunung
Kukusan, deu(ng) nu geulis Cepet Manik, nu tarahan na Harisa Keling,
ahisna Po(ng)gang Sang Raja Pa(n)ji, putri ti Hulu34 Padang, deu(ng) nu geulis Maya
Padang, ahis tuhan patih Pala, putri ti/ nagara Tengah.
Maju yang depan
diikuti yang belakang, serombongan lain lagi, yang cantik ialah Tunjung Mambang
Sari, adiknya Gajah Bungbang, puteri dari Pulau Kambangan, lalu yang cantik
Dewi Loron Raja Sona, adiknya Kebo Lolorong, puteri dari Nusa Donan, kemudian
yang cantik Riyak Tapa, adiknya Dalung Bang, bersama Calung Gintung, puteri
dari Tiga Maruyung, kemudian yang cantik Dewa Karuna, adik Kebo Sang Matring
Guru, puteri dari gunung Kukusan, kemudian yang cantik Cepet Manik, yang
diperebutkan Harisa Keling, adiknya Ponggang Sang Raja Panji, puteri dari Hulu Padang,
kemudian yang cantik Maya Padang, adik tuan patih Pala, puteri dari negara
Tengah.
32lel
33lahi
34hula
Bur ti heula ley35 peu(n)deuri, sataganan la[h]in
deu[h]i, putri ti sabrang nagara. Saha nu ngalurahan Mama nu
geulis (em)bo(k) Panéwon, ahisna Kebo Gumowong, putri Tiga
Gumowong, deu(ng) nu geulis (Em)bo(k)/Manglépa, ahisna Maraja di
Ce(m)pa, deu(ng) nu geulis (Em)bo(k) Lé(ng)gang, ahisna Haji
Mangédara, deu(ng) nu geulis (Em)bo(k) Manglibu, ahis Maraja di Baluk, deu(ng)
nu geulis (Em)bo(k) Hajani, ahis Maraja di Bali, deu(ng) nu geulis
Nareuceun Maya/ Tung Ma(ng)gung Hideung, putri ti Pakalongan, deu(ng)
nu geulis Atra Wangi, ahisna Ratu Gubak tuhan Marihak, putri ti Nusa
Balangah.
Berangkat yang di
depan diikuti yang belakang, serombongan beda lagi, puteri dari negara
seberang. Siapa gerangan yang memimpin? Ibunda yang cantik embok Panewon,
adiknya Kebo Gumowong, puteri Tiga Gumowong, kemudian yang cantik Embok
Manglepa, adiknya Maraja di Cempa, kemudian yang cantik Embok Lenggang, adiknya
Raja Mangedara, lalu yang cantik Embok Manglibu, adik Maraja di Baluk, kemudian
yang cantik Embok Hajani, adik Maraja di Bali, kemudian yang cantik Nareuceum
Maya Tung Manggung Hideung, puteri dari Pekalongan, kemudian yang cantik Atra
Wangi, adiknya Ratu Gubak tuan Marihak, puteri dari Pulau Balangah.
35lel
Bogoh ku na jeneng
putri, bu(ng)kul pu(n)duk hidung tuhur sideko sabina
kohal, parandéné dige-/dékeun, da ahis Ka(n)daga La(n)té, disawur ku
sekar suhun, kangka[ng]kalung deung tapok gelung, siger36 deu(ng) pameu(n)teu(ng)
beuheung, kilat bahu ti katuhu, geulang ka(n)cana ti
ké(n)ca, gorolong gumebray37
homas ka(n)cana.
Tertarik oleh yang
namanya puteri bungkul pundak hidung mengering, berlutut setinggi kohal,
meskipun diagungkan, karena ia adik Kandaga Lante, ditaburi dengan bunga suhun,
kalung dan tutup sanggul, hiasan kepala dan hiasan leher, kilat bahu pada
tangan kanan, gelang emas pada tangan kiri, bergelinding gemerlap perhiasan
emas.
36sigrar
37gumebrar
Bogoh ku na ti(ng)kah angkat/38 ni(ng)kahkeun tu[h]ang
salira, a(ng)kat sau(ng)gut ning gelung, nyiduhna gajah
haguling, tu(ng)kul kadi déwa muruy, ta(ng)gah kadi rasa
manah, ngala lunas ka déwata,
Terpikat oleh perilaku
yang akan berangkat, menggerakkan dirinya sendiri, berjalan saunggut ning
gelung, bagaikan meludahnya gajah berguling, menunduk bagaikan dewa bercermin,
tengadah seperti sedang memanah, memohon bebas kepada dewata,
38hakat
deung nu geulis na Tu(n)jung
Agung, ahisna Ketug Sang Handaru, putri ti/ Nusa Maruyu, deung nu geulis
Ridu Manik, ahis Pa(n)ji Dengdengling, putri ti Nusa
Keling, deung nu geulis Ridu Maya ahis tuhan Ketug Nabra, putri
ti Nusa Palé(m)bang, deu(ng) nu geulis Balik Larang Haris
Ba(n)cana, ahis patih39
Ga-/jah Bi(ng)bang, putri ti Nusa Madinah.
kemudian yang cantik
Tunjung Agung, adiknya Ketug Sang Handaru, puteri dari Pulau Maruyu, kemudian
yang cantik Ridu Manik, adik Panji Dengdengling, puteri dari Pulau Keling,
kemudian yang cantik Ridu Maya, adik tuan Ketug Nabra, puteri dari Pulau
Palembang, kemudian yang cantik Balik Larang Haris Bancana, adik patih Gajah
Bingbang, puteri dari Pulau Madinah.
39puhtih
Bur ti heula ley40 peu(n)deuri, sataganan lain41 deu[h]i, diselang ku urang
Sumedanglarang, kingkila ari leu(m)pang, dangdan padaleman.
Maju yang di depan
diikuti yang belakang, sekelompok beda lagi, diselang oleh orang
Sumedanglarang, pertanda bila berjalan, berdandan model istana.
40lel
41lahi
Nu jangkung purah mayungan, sabina42 ka[h]én pepelu(ng). Nu jangji(ng)
nga[h]is ke(n)di, sabina saka-/héban kakatik. Nu le(n)jang mawa
ka(n)daga, sabina43 kah
pulang ka nu konéng, saha gula(n)té(ng) sabina saka puragé, nu
jara(ng)ji(ng) nu rara(m)ping nu pa(n)dak nu sarayas, nu paraja lé(n)
nu karonéng leumpang. Mana nu saha nu a(ng)kat ti heula,
Yang tinggi berperan
memayungi, selebar kain pepelung. Yang langsing menggendong kendi, sebanyak
seluruh pendamping. Yang semampai membawa kandaga, sebanyak yang kembali kepada
yang kuning, bersama pengawal bekerja sesuai kemampuan, yang sama-sama langsing
semampai dan ramping, yang pendek dan yang berperawakan sedang, yang pejabat
selain yang sama-sama. Makanya yang pergi bersama lebih dulu,
42sabisa
43sabisa
mama nu geulis, Haci Waringin, Sang
Brana Kasih, ka(n)dega(n) taan44
bo Agung nu leuwih kasih, ahis tuhan Rahmacuté, deu(ng) nu geulis
Haci Waringi(n), ka(n)dega(n) Sang Brana Kasih, ka(n)dega(n) Rucita
Wangi, ahis tuhan Jayasakti, seuweu patih Sang Atus/ Wangi.
ibunda yang cantik,
Haci Waringin, Sang Brana Kasih, saudara puteri Embok Agung yang sangat tersayang,
adik tuan Rahmacute, lalu yang cantik Haci Waringin, saudara Sang Brana Kasih,
saudara Rucita Wangi, adik tuan Jayasakti, putera patih Sang Atus Wangi.
44taah
Mu(n)ding Cina pulang
dagang, basa pulang ti Lamajang, sakelél miduwa basa, nu
beu(ng)har di pabéan,45
na(ng)ganan deu(ng) nu geulis, Maraja Bidalarang, ka(n)dega(n) Manik
Déwata, Sang Raja Angsa, ahisna Ratu Premana, tuhan
Paksajati, seuweuna Serepong/Wangi, nu beu(ng)har di Taal Wangi,
Kerbau Cina pulang
berdagang, waktu pulang dari Lamajang, dapat berbicara dua bahasa, yang kaya di
Pabean, serombongan dengan yang cantik, Maraja Bidalarang, saudara Manik
Dewata, Sang Raja Angsa, adiknya Ratu Premana, tuan Paksajati, puteranya
Serepong Wangi, yang kaya di Taal Wangi,
45payahbayan
marga di Sumedanglarang, nuturkeun
lanceuk46
éwéyan, meunangkeun seuweu cikalna, meunangkeun (Em)bo(k)
Larang, Déwi Paningbang.
karenanya (ada) di
Sumedanglarang, turut bersama kakak yang menikah, berjodoh dengan putera yang
sulung, mendapat jodoh kepada Embok Larang, Dewi Paningbang.
46laci
Bur ti heula ley
peundeuri, sataganan lain47
deu[h]i. Bogoh nu a(ng)kat dibata-/rubuhkeun, payu(ng) agung habarungan
putih, deu(ng) suhung jadi tu(ng)gul bu(ng)bang, kéri kanan payung
saraniya, tebéh ké(n)ca ku awak, diselang payu(ng)
pa(ng)bibar. Saha nu geulis sorangan Nu pélag di padaleman48 Putri ca(m)perenik leutik, nu ma(n)cur
kadi ha(n)daru, gumilang kadi lili(ng)ga, gumebray49 kadi giringsing, awak kadi
wayang-wayang, miawak raga déwata, kakasih kéna na buri pawarang
kéna teu cawar, nu geulis batari sang titis jadi, ka(n)dega(n) Subang
Larangan, a-/his tuhan Premana, seuweu jero Kuningan, mangkubumi
Singapura, nu beu(ng)har dagang homas, putri ti Sumur Wangi.
Maju yang di depan
diikuti oleh yang belakang, sekelompok beda lagi. Tertarik oleh yang pergi
berduyun-duyun, payung agung berwarna putih, dan jamur jadi bongkot tebangan
bersih, kiri kanan payung kebesaran, di sebelah kiri oleh manusia diselingi
payung pangbibar. Siapa gerangan yang cantik menyendiri? Yang elok dalam
istana? Puteri yang kecil mungil, yang bersinar bagaikan meteor, cemerlang
bagaikan tiang, gemerlapan bagaikan kain giringsing, tubuh bagaikan
bayang-bayang, menjelma wujud dewata, disayangi karena di kemudian hari,
permaisuri karena tidak gagal, yang cantik sempurna titisan Batari, saudara
Subang Larangan, adik tuan Premana, putera istana Kuningan, mangkubumi
Singapura, yang kaya pedagang emas, puteri dari Sumur Wangi.
47lahi
48padalemam
49gumebrar
Joliyan50
a(ng)kat ngaré(n)déng, deu(ng) nu geulis Majeti Keling, Sri
Manawangi, ahisna Haji Kurutug, tuhan Parasi, putri ti Pakungwati.
Kereta kencana jalan
berdampingan, bersama yang cantik Majeti Keling, Sri Manawangi, adiknya Raja
Kurutug, tuan Parasi, puteri dari Pakungwati.
50joliyat
Bur joliyan di dalem
timur, muranyay katonna gumilang, (bi)tan joliyan homas lumampah.
Berangkatlah kereta
kencana dari keraton timur, gemerlapan tampak cemerlang, bagaikan kereta
kencana berjalan.
Saha nu a(ng)kat dibatarubuhkeun Kadi
ku(n)tul sawurugan, kadi ga-/ja(h) saba(n)taya(n), na léléko deungeun
sisiyakna
Siapa yang berangkat
disekaliguskan? Bagaikan sekelompok burung kuntul terbang, bagaikan
segerombolan gajah berjalan, pada hamparan dan gemuruh suaranya,
raja mati tang
kawina, kan(n)dega(n) Purbadewata, na tuk dira warna
dale(m), sami [h]awak raga déwata, raga Pwa Héra(ng) Manik.
raja meninggal tang
kawina, saudara Purbadewata, pada tuk dira berupa keraton, seperti penjelmaan
wujud dewata, wujud Pwa Herang Manik.
Joliyan a(ng)kat
ngaré(n)déng, deu(ng) nu geulis Ha-/ji Bakti Batara
Kasih, ka(n)dega(n) Maraja Larang, ahisna Tajimaléla Pa(n)ji
Romahiyang, seuweu Demung Tabela Pa(n)ji Sonajaya, nu beu(ng)har
di Singapura.
Kereta kencana
berangkan berdampingan, bersama yang cantik Raja Bakti Batara Kasih, saudara
Maraja Larang, adiknya Tajimalela Panji Romahiyang, putera Demung Tabela Panji
Sonajaya, yang kaya di Singapura.
Saha nu ngahapit joliyan, tebéh
katuhu Mama nu geulis Baliklayaran, putri ti Kalapa Girang, tebéh
ké(n)ca Baliklarang[ng]an, seuweu susuhunan [h]urang Kalapa, putri ti
Kalapa Hilir, tebéh tukang Mayang Pangabar, seuweuna purwa pulo
Sagara, putri ti Kandanghaur,
Siapa gerangan yang
mengapit kereta kencana, di selelah kanan? Ibunda yang cantik Baliklayaran,
puteri dari Kalapa Girang, di samping kiri Baliklarangan, putera pemimpin
masyarakat Kalapa, puteri dari Kalapa Hilir, di belakang Mayang Pangabar,
putera sulung Pulau Sagara, puteri dari Kandanghaur,
Saha nu ngalebur tapak Hacimaya
Déwata, Putri ti Ta(n)jung Camara, ahisna ratu
Mangriwu, sangiwah luru kalang, sabukala wirang mokoy, tuhan
sagara, putri ti Ta(n)jung Camara, beunang ti Solok Bako, Karang
Si(n)dulang di muhara/ Cilamaya, di Sang(h)iya(ng) Atas Keling, ahis
Hacimaya Raja, seuweuna sa(ng) guru Pamijahan,51 asuh Haci Mageuhan, seuweu
Sa(ng)hiya(ng) di umbul52
Catih, asuh53 Hacimaya
Mani(k), seuweu susuhunan Pakancilan, ma(ng)kubumi
Pakancilan, asuh/ Haci Madéwata, seuweu Sa(ng)hiya(ng) di umbul54 Majak, asuh Haci Lebok
Maya, seuweuna Sa(ng)hiya(ng) di umbul55
Sogol, asuh Haci Ratna Larang, seuweu Sa(ng)hiya(ng) di
Saligara, asuh Haci Lé(ng)gang Sari, seuweu Sa(ng(hiya(ng)
Ma(n)diri, asuh Haci Mu(n)dut/ Tu(n)jung, seuweuna Sa(ng)hiya(ng) di umbul56 Tubuy, asuh Haci Maya Tunjung Maya Déwata., Sri
Petas mulih déwata, deu(ng) nu geulis Maya Kusuma Manglibu
Larang, mama Libu Wangi Sri Ratna, tuhan Dewata, seuweu
susuhunan Li-/la, di hujung Tipu, nu ngabarangniya Sarasa
Maya, heubeuheus di Sa(ng)hiya(ng), ja di suku bubukit di
tanah.
Siapakah yang
menghilangkan jejak? Hacimaya Dewata, puteri dari Tanjung Camara, adiknya Ratu
Mangriwu, bagaikan cahaya gelanggang, semula kecewa mokoy
tuan Sagara, puteri dari Tanjung Camara, diperoleh dari Solok Bako, Karang
Sindulang di muara Cilamaya, di Sanghiyang Atas Keling, adik Hacimaya Raja,
puteranya sang guru Pamijahan, kakak dari Haci Mageuhan, putera Sanghiyang di
umbul Catih, kakak dari Hacimaya manik, putera pemimpin mangkubumi Pakancilan,
kakak dari Haci Madewata, putera Sanghiyang di umbul Majak, (adapun)
kakak dari Haci Lebok Maya, puteranya Sanghiyang di umbul Sogol, kakak dari
Haci Ratna Larang, putera Sanghiyang di Saligara, kakak dari Haci Lenggang
Sari, putera Sanghiyang Mandiri, kakak dari Haci Mundut Tunjung, puteranya
Sanghiyang di umbul Tubuy, kakak dari Haci Maya Tunjung Maya Dewata, Sri Petas
kembali dewata, bersama yang cantik Maya Kusuma Manglibu Larang, ibunda Libu
Wangi Sri Ratna, tuan Dewata, putera pemimpin Lila, di semenanjung Tipu, yang
ngabarangniya Sarasa Maya, menghadap kepada Sanghiyang, karena di kaki
bukit di tanah.
51damijahan
52hubul
53acuh
54hubul
55hubul
56hubul
Nu geulis Gedongmaya seuweuna
patih di Siyang, deu(ng) nu geulis Ra(n)cangmaya, Ramayasari
Déwata.
Yang cantik Gedongmaya,
puteranya patih di Siyang, lalu yang cantik Rancangmaya, Ramayasari Dewata.
Hanaca/ raka datasawala pada
jayanya magabatanga.
Hanaca raka datasawala
pada jayanya magabatanga.
Sadu pun palalunkeuneun. Sugan
aya sa(s)tra ala ade (ma), sugan salah ganti(y)an, sugan kurang
wuwuhan. Beu(nang) Kai Raga diajar nulis, di gunung Larang Sri
Ma(ngan)ti.57
Mohon hendaknya
dimaafkan. Kalaulah ada tulisan jelek dan sia-sia, jika keliru perbaikilah,
jika kurang mohon dilengkapi. Hasil Kai Raga belajar menulis, (di)
gunung Larang Sri Manganti.
57manganta
=======================
Sumber: Sundalana (2007): "Menyelamatkan Alam Sunda dan Beberapa Kajian
mengenai Sunda", wedalan Kiblat Buku Utama.
Tidak ada komentar